话回的太快了夏洛克,你绝对有事情在瞒着我。”

看着侦探先生略有些心虚转头的表情,卡尔洛塔也不顾出租车停下的那么个空隙,毫不犹豫打开车门走了出去,然后站在路边略微有些挑眉:“你还想骗我?你什么时候能骗过我?”

“有一次我们一起去巴黎看望珂赛特和彭迈西先生,我说要去庭院让你和珂赛特先走实际上则是留在后面教训了一把彭迈西……”

“……”

说真的,卡尔洛塔没想过自己还真的能挖出什么名堂来。难以置信地看着面前越发理直气壮的福尔摩斯,女高音感觉自己内心是崩溃的。

“还有么?”

“没有,就这一次。”

“你回答地这么快肯定不止一次了,坦白从宽,你应该懂的。”

当然懂,你总是会拿我的小提琴来威胁我,还会选择不做饭,或者去伊丽莎白那儿呆上一阵子,顺带还用管理达西-宾利剧院的借口,披上埃克斯利夫人的马甲唱一次《卡门》。

在内心腹诽了一会儿,福尔摩斯不得不承认在看到迈克罗夫特的时候他还是松了口气。看着自己兄长似笑非笑的表情,倍感压力的侦探先生下意识双手指尖对齐略微用力,语速快的几乎让人听不清楚:“我知道你想要说什么但是的确我找到了。”

“很明显。”

迈克罗夫特用着标准伦敦口音英语开口,看着卡尔洛塔的表情却比看着自己弟弟的柔和了不少:“午安莱斯特尔小姐,很抱歉我的弟弟以一种如此不优雅的方式带您来到了这里。”

“不优雅?或许您对您的弟弟也有些偏见,他也不会不优雅,只是过于心急了而已。而且我也可以理解这种急切的态度,因为我也是抱着这种同样的心情来到爱丁堡的。”

虽然说对如此体型的迈克罗夫特有些不适应,但是这种彼此之间互相讽刺的感觉真是,怀念。

卡尔洛塔笑容里面多了一丝回忆的味道,或许是因为她和迈克罗夫特在某些方面过于相似,两个人基本上见面就会用充满着礼节性的话语问候(讽刺)对方。

而且这种问候往往以夏洛克·福尔摩斯为中心,拓展的话……

哪儿都能拓展开。

“在我看来某些事情确实有些难以理解,但也并不是不存在的。”

迈克罗夫特文质彬彬地点了点头,将目光移向自己有些不耐烦的弟弟再移了开来,看着卡尔洛塔绀青色的眼睛不由得点了点头:“不过确实,我的弟弟有着非同寻常的智商,而他的眼光也可以说在此之上。”

“谢谢。”

听着福尔摩斯这一句礼貌而不失暴躁的谢谢,卡尔洛塔咳嗽了一声,用尽量真诚而不是搞事的表情看着迈克罗夫特:“既然我们都确定了这一点,那么某些事情应该可以策划出来了。”

“策划的意思是?”

“我想,有些事情既然已经经历过一次,那么没有必要来第二次。”

看着身边的侦探,卡尔洛塔竖起了一根手指:“我可不想再让221b炸一次,也不想让约翰这次的算账名单再长一些。”

“所以,您……”

“卡尔洛塔就可以了,你以前也是这么叫我的。”

卡尔洛塔对着迈克罗夫特笑了笑,伸手往包里面拿出了一个u盘放在了迈克罗夫特的手心。

“有些事情既然已经经历过一遍,那么肯定在某些方面有迹可循。我们整理了一些相关资料,感觉您应该用得上。”

“没错,什么线索都有,唯独艾琳·艾德勒没有。”

福尔摩斯抱怨了一句,说真的他在看到艾琳·艾德勒的时候都吓傻了,以至于到现在心理阴影还没怎么消失。

迈克罗夫特的表情扭曲了那么一瞬,然后又很快恢复过来,接过了u盘之后对着卡尔洛塔点了头:“谢谢您卡尔洛塔小姐,您还真是个敏锐的人。”

“这句话我们已经听到不想再听了。”

侦探先生抱怨了一句之后立刻决定拉着妻子走人:“而且我们有事情要办。”

“你们有什么事情?”

“结婚。”

卡尔洛塔:我怎么不知道?

“我们已经结婚三十三年了但是在这里我们没有任何法定的关系。”

“所以呢亲爱的,你也不求婚,你也不举行婚礼?而且暑假结束,我就要回法国上课了。”

“你都是全世界最好的女高音了,还缺一张毕业证书?”

“……”

夏洛克·福尔摩斯很快接受了来自妻子的挑战,当巴顿术对上混合了跆拳道散打以及格外凶猛的咏春,巴顿术第三十二次败退下来,感觉自己现在格外需要安慰。

“约翰说的真没错,有时候你确实需要长点儿心眼。对一个十九岁的姑娘而言,你居然连一个求婚都没有。”

痛痛快快打了一场之后听着妻子的埋怨,侦探先生一脸无趣地坐在221b的沙发上,抬头看了一眼坐在一边抱着小提琴偶尔拨弦发出一点声响的妻子,很是随意地开口:“那你愿意嫁给我么?”

“天啊!我听到了什么!”

赫德森太太突然转了出来,两只手捂住胸口,脸上的惊讶混合着喜悦和不敢置信:“听约翰的说法你们才认识不到72小时,夏洛克你就已经求婚了?天啊你求婚还没带上戒指?”

“赫德森太太……”

“不行,亲爱的你绝对不能答应这件事情!好歹也要有鲜花,蜡烛,还有单膝跪地的深情!”

哦,她可真烦


状态提示:分卷阅读85--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html